People often ask me why I write what I write. Usually, the question is followed by a suggestion that I write something different: mystery-suspense, short stories, picture books. The truth is I tend to write what I crave to read but haven’t been able to find.
I fell in love with Victor Hugo’s Notre-Dame de Paris (or The Hunchback of Notre-Dame) many years ago. A good friend loaned me the book, assuring me I would adore it, and he was right. The story was this perfect mixture of tragedy, comedy, and romance, with just a touch of satire and social commentary. Every character was one I could both love and hate. They all made horrible mistakes even though I was practically screaming at them not to. But that’s the nature of tragedy.
I realized I had seen several film versions of the story, but none of them had won my heart the way the novel did. I think that’s because they were so simplified. The villains were villainous, and the good guys were so very good. And Claude… Oh, Claude Frollo was the most changed of all. In Hugo’s novel he is a good man—a fantastic man even—who looks after his fellow orphans like a father and does his best to be both wise and virtuous. But his standards for himself and others are untouchable. When he can’t live up to his own idea of goodness, he believes himself to be a monster and ends in fulfilling his own prophecy. And when the girl he loves turns out not to be the angel he took her for… Well, way too many people pay the price for that.
To me, the original novel is not one story, but many, all tangled together in an inescapable mess. I have always wanted to see it retold in a way that didn’t try to dichotomize good and evil, and since I haven’t been able to find a version that did this, I tried to make my own. I chose to tell just one of the stories—that of Claude Frollo, the one I felt received the most radical changes in other retellings—and I chose to tell it in first person. It wasn’t fun being in his head. Claude is a person who wants to be good, but who has unexamined very-bad-ideas, unhealthy obsessions, and unrealistic expectations. But that’s also what makes him so human.
The idea to set the story in a modern high school came from reading Claude’s first confession of love. It was so desperate, so frantic and clumsy, it reminded me of how it felt to be in love at that age. But setting it in a modern high school also had its challenges. Obviously, I was playing by a very different set of rules. But I hope I managed to retell this story by staying as true to the original as was possible in a modern high school. That was my goal all along.
So I hope you enjoy my new book, Chemistry, which is available now at Amazon. It will be free on October 30 and 31. The warning Claude gives you in the book description is a real one. This isn’t a pretty story; it’s a tragedy. But if you think you might like to get a modern taste of Claude’s untidied tale—complete with cobwebs, dust, and mildew—please feel free to give my little experiment a look.
And lastly, if you want an excellent soundtrack for reading either Chemistry or Notre-Dame de Paris, I recommend VAST’s self-titled album. I listened to it accidentally the first time I read Notre-Dame de Paris, and I listened to it again while writing Chemistry, just to relive the experience of discovering Hugo’s story for the first time. It’s perfect music for this tragedy. It’s brutal, passionate, primal in a way. I swear some of it came right out of Claude Frollo’s head. I’ve embedded a taste of the album below, probably my favorite song. If you like it, I’d wager you’ll like the rest of the album, too.